23 de novembro de 2013

Aikawa Nanase - R-Shitei

Intérprete: Aikawa Nanase
Álbum: 7 Seven

Dare to au no? Dare to iru no?
Iikagen na kisu yamete yo
Izonshou no tachi wa warui
Bigaku ni nannai kakehiki
Mou ai shikata ga wakaranai yo
Nando koi yarakashita tte
Kare ja nakute kono jikan wo
Tsunagitomeru tejou wa nai

Quem você está vendo? Com quem você está?
Pare de me dar esses beijos indiferentes
Tenho um caso crônico de dependência
Essas táticas não são bonitas
Eu não sei como o amor funciona mais
Não importa quantas vezes eu me apaixone
Não é ele e não tenho algemas
Para prender meu tempo ao dele


Dattara dattara
Haadokoa naito
Sonna no sonna no
Majoriti demo nai

nesse caso, nesse caso
Em noites pesadas
Você não é mesmo
Um caso importante, afinal

Egakidasu shishousetsu wa R-shitei
Tatsu no? Tatanai no? Watashi no isoki wo
Yoru wa itsumo tsuyogaritagaru
Guchagucha ni natta kono kokoro
Kagami no naka de yurete
Nakiotoshi shisshou!!

O romance privado que estou escrevendo tem classificação adulta
Esse senso de urgência vai ajudar ou não?
Toda noite meu coração quer fingir ser forte
Mas isso fica meio desleixado
Hesita em frente ao espelho
Chorando e logo depois gargalhando!

In short I love you!!

Resumindo, eu te amo

Kurabeteru no are to kore wo
Nandakanda hora itsu datte
Kazari ja nai puraioriti
Watashi wa anata no nan na no?

Eu estou comparando isso a aquilo
que de alguma forma, é sempre
um desvio de rota, uma prioridade sem enfeites
O que eu sou pra você?

Dattara dattara
Suiito merankorii
Sonna no sonna no
Haado boirudo ni

Nesse caso, nesse caso
Essa é uma doce melancolia
isso é tão, isso é tão
duro

Egakidasu shishousetsu wa R-shitei
Itami ni donkan ni nareru kashira?
Nani ga ai de nani ga uso de
Karada ni wa wakari kaneru koto deshou
Akehanatta jukkai no mado
Yakei no tawaa, orenji no neon
Mioroshiteru kono renai 
Iikagen mou yameraretara
Dare demo ii? Sabishisa wo magirasete
Shisshou!!

O romance privado que estou escrevendo tem classificação adulta
Será que a dor me deixou mais casca-grossa?
Com certeza meu corpo pode dizer isso
O que é o amor e o que é a mentira?
A janela das minhas lembranças está escancarada
Da torre, eu vejo a vista da noite com luzes neon laranja
Olhando para este amor
Se eu posso parar essa besteira
Ninguém pode tirar minha cabeça dessa solidão?
Eu caio na risada

In short I love you!!

Em resumo, eu te amo!

Egakidasu  shishousetsu wa R-shitei
Tatsu no? Tatanai no? Watashi no isoki wo
Yoru wa itsumo tsuyogaritagaru
Keiken wa mou mono mo iwanai ne
Koi ni ochiru megurimeguru
Isshou ichido kurai kore kurai
Dareka no koto suki ni natte
Ii toka warui toka yumemiyou
Itsu no jidai mo otome wa
Koi ni ikiru mono

O romance privado que estou escrevendo tem classificação adulta
Esse senso de urgência vai ajudar ou não?
Toda noite meu coração quer fingir ser forte
A experiência não me diz mais nada
apaixonar-se, e ficar à toa por aí
Pela primeira vez na vida, só uma vez
Eu me apaixono por alguém
E sonho com ele, não importando se é bom ou ruim
Seja qual for a época
Garotas sempre vivem apaixonadas

In short I love you!!

Em resumo, eu te amo!

Tradução: Thiago Legionário

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...