11 de abril de 2013

JAM Project - Sempre Sonhando ~Yume Oibito~



Intérprete: JAM PROJECT

Letra: Ricardo Cruz & Hironobu Kageyama
Composição: Hironobu Kageyama
Arranjos: Sudo Kenichi

Sempre sonhando monogatari wa mada hajimatta bakarisa

Sempre Sonhando. A história acabou de começar

Ano hi boku wa kumo no kirema kara unmei wo mitsumeteta
Maru de risou to ima wo tsunagu you ni sukoshi zutsu chikadzuite itta

Naquele dia, entre as nuvens, vislumbrei o meu destino
Ele, aos poucos, se aproximou de mim, como se ligasse o ideal á realidade



Zutto kokoro ni omoi egaite ita
Akogare no sekai maboroshi jyanai saa hashiridase OH OH

Eu sempre enxerguei tudo isso no meu coração
Aquele mundo fascinante não é uma ilusão. Vamos, corra! OH OH

Sempre sonhando donna toki mo boku wa yume ni shita gau
Tatoe subete hoshinattemo koukai nado shinai
Sempre cantando ikiru koto sore wa tsumari utau kotosa
Sempre sonhando monogatari wa mada hajimatta bakarisa

Sempre Sonhando, eu sempre obedeço os meus sonhos
Mesmo que eu perca tudo, não vou me arrepender
Sempre cantando, viver significa cantar
Sempre sonhando, a história acabou de começar

Goal e no mich tooku hateshinai fuan ni naru hi mo aru
Dakedo wasurenai papa ya mama no mae de naki nagara sakenda kotoba wo

O caminho até o objetivo é longo e existem dias em que você fica desanimado
Mas eu não vou me esquecer daquelas palavras que gritei, chorando, na frente do meu pai e da minha mãe

Katachi toori no mirai nado iranai
Boku wa aruki dasu mae wo muite boku dake no michi wo OH OH

Não quero um futuro previsível
Vou olhando para frente e caminhando por uma estrada que é só minha OH OH

Sempre sonhando dakara boku wa kokoro no koe ni shita gau
Mune no oku wo tsukinuketeku moeru you na omoi
Sempre cantando utau koto sore wa boku ga umareta imi
Sempre sonhando monogatari itsuka genjitsu ni naru made

Sempre sonhando, é por isso que eu obedeço a voz do meu coração.
Um sentimento que parece se inflamar perfura o fundo do meu peito
Sempre cantando. Cantar, é para isso que eu nasci
Sempre sonhando, até o dia em que a história se tornar realidade

Sempre sonhando donna toki mo boku wa yume ni shita gau
Tatoe subete hoshinattemo koukai nado shinai
Sempre cantando ikiru koto sore wa tsumari utau kotosa
Sempre sonhando monogatari wa mada hajimatta bakarisa

Sempre Sonhando, eu sempre obedeço os meus sonhos
Mesmo que eu perca tudo, não vou me arrepender
Sempre cantando, viver significa cantar
Sempre sonhando, a história acabou de começar

Tradução: Ricardo Cruz

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...