17 de outubro de 2012

Princess Pricess - Diamonds

Princess Princess

Tsumetai izumi ni suashi wo hitashi
 miageru sukaisukureepaa
Suki na fuku wo kiteru dake 
warui koto shite nai yo

Eu mergulho meu pé descalço nessa primavera fria 
e olho para os arranha-céus
Tudo que estou fazendo é usar a minha roupa preferida
e isso não é pecado


Kin no handoru de machi wo tobimaware 
tanoshimu koto ni kugizuke
Buraunkan ja wakaranai 
keshiki ga mitai

Cruzo a cidade toda com um volante de ouro 
Sou viciada em diversão
Eu quero ver as coisas
que a tv não me mostra

Hari ga oriru shunkan no 
mune no kodou wo yakitsukero
Sore wa suteki na korekushon
motto motto narabetai
Nemutakuttemo 
kirawaretemo 
toshi wo tottemo 
yamerarenai

Gravo na mente o jeito que meu coração bate
na hora em que a agulha cai
Essa é uma maravilhosa coleção 
que quero continuar a aumentá-la
Sem ligar se sou preguiçosa, 
se as pessoas me odeiam 
ou se estou ficando velha, 
Não consigo parar

Daiamondo da ne 
ah ah ikutsuka no bamen
Ah ah umaku ienai keredo 
takaramono da yo
Ano toki kanjita 
ah ah yokan wa honmono
Ah ima watashi wo ugokashiteru sonna kimochi

Todas são diamantes
ah ah, essas várias coisas
Ah ah, não consigo explicar com palavras, 
mas são tesouros
Esse pressentimento que tive, 
ah ah, então foi real
Ah, agora é esse sentimento que me guia

Ikutsumo koi shite 
junjo mo oboete
Kiss mo umaku natta kedo
Hajimete denwa suru toki ni 
wa itsumo furueru

Já me apaixonei muitas vezes 
E descobri como funciona
Ainda que eu tenha aprendido a beijar bem.
Quando eu falo com alguém no telefone pela primeira vez
Eu  sempre tremo

Purezento no yama umore mogaitemo 
mada shinu wake ni ikanai
Yokubari na no wa umaretsuki 
paatii wa kore kara

Enterrada sob uma montanha de presentes
Estou lutando e ainda não posso morrer
Nasci ambiciosa
e a festa está só começando

Mimi de tokete nagarekomu 
biyakutachi wo tojikomero
Koin nanka ja urenai 
ai wo kuretemo agenai
Beruto wo shimete 
puropera mawashi 
daichi wo kette 
tobiagaru zo

Presa nos afrodisíacos que se derretem em em meu ouvido 
e se esparramam sobre mim
Mesmo que você me dê o amor que o dinheiro não pode comprar, 
Eu não vou retribuir
Vou apertar meu cinto de segurança 
ligar as hélices
Chutar a terra 
e decolar

Daiamondo da ne 
ah ah ikutsuka no bamen
Ah ah umaku ienai keredo 
takaramono da yo
Ano toki kanjita 
ah ah yokan wa honmono
Ah ima watashi wo ugokashiteru sonna kimochi

Todas são diamantes,
ah ah, essas várias coisas
Ah ah, não consigo explicar com palavras, 
mas são tesouros
Esse pressentimento que tive, 
ah ah, então foi real
Ah, agora é esse sentimento que me guia

Nanimo shiranai 
ah ah kodomo ni modotte
Ah ah yarinaoshitai yoru mo 
tama ni aru kedo
Ano toki kanjita 
ah ah kimochi wa honmono 
Ah ima watashi wo ugokasu no wa daiamondo

As vezes, tem noites
ah ah, que eu quero voltar
Ah ah, pra quando eu era criança 
e não sabia de nada disso
Esse pressentimento que tive, 
ah ah, então foi real
Ah, diamantes são o que me guia

Tradução: Thiago Legionário


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...