Pular para o conteúdo principal

Bioman 3 e 4 Entre Robôs e Pombos


Fala meus povo, e lá vamos nós com mais Bioman! Vocês gostaram do começo? A cada episódio melhora um pouquinho (Ainda bem)
Seguinte gente, algumas pessoas vieram me questionar alguns termos usados na legenda, eu não vou me esticar nesse assunto, porém preciso dizer que nós buscamos usar os termos mais próximos do japonês, mas que também não se esqueça do nosso amigo (Velho, sofrido e esquecido) português. Nomes como Beastnoid a partir desses episódios, ganhou o nome correto de Juunoid (segundo a Wikipedia japonesa) pois não faz sentido em uma legenda em português uma palavra falada em japonês ganhar um tradução em inglês né? Outros termos são por vida estranhos até ao japonês. huahua, mas o que quero que vocês entendam que estou traduzindo o que está em minhas mãos e nada é inventado ^_^

Choudenshi Bioman
(Super Elétron Bioman)
Legenda\Subtitle: Português (J-LYRICS), English (GUIS)
Tradução: Thiago Legionário
Revisão: Sid Mór
Encode: GUIS
Partnership with Grown Ups In Spandex©
Formato/Tamanho: MKV - DVD-RIP (300 MB em média)

Comentários

  1. Vamos comentar cacete!!! A tradução tá excelente. Parabens a equipe que tá se emprenhando pra fazer a série!!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Isso! Vamos comentar!
      Obrigado pelas palavras Ricardo!

      Excluir
    2. Eu não tô ajudando em Bioman, mas incentivo a comentarem também! Comentários são o nosso salário! :D

      Excluir
  2. Bem melhor que certos fansubs que "traduzem" pelo que está acontecendo nas cenas...

    ResponderExcluir
  3. Muito obrigado por mais esses episódios dessa série fantástica. Não se preocupem que eu gostei tanto de Beastnoid quanto de Juunoid. Mas eu não sei porque o pessoal encrencou com isso, pois "beast" acho que o pessoal sabe o que significa, mas "juu" é só pra quem já tá mais antenado ao idioma japonês (o que limita mais ainda o público).

    Mas enfim, continuem, porque está bom de qualquer jeito, até porque vocês estão realmente traduzindo, e não inventando (isso qualquer um faz, e não precisa de legenda).

    Agradecimentos também ao pessoal do G.U.I.S:
    Thank you very much, G.U.I.S! (^v^)

    ResponderExcluir
  4. Thiagão sempre arrasando valel mesmo mano.

    ResponderExcluir
  5. Não estou conseguindo baixar a parte 1 do episódio 3 pelo media fire, quando o arquivo começa descompctar o dowload é bloqueado acusando contéudo não seguro pelo própio windows..
    alguem pode me dizer o que fazer??

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. baixei todos os 4 epsodios hoje pelo mediafire e ta tudo perfeito tenta baixar de novo lembrando pra unir não pode ser o winrar e sim o hjsplit.

      Excluir
  6. Impecável! Vcs sao muito fodas! Tá excelente Bioman!

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Ultraman Dyna - Kimi Dake wo Mamoritai

Intérprete: Nakajima Fumiaki
Letra: Takamizawa Toshihiko

Composição: Takamizawa Toshihiko
Arranjos: Inoue Akira
Tradução: Thiago Legionário
Fonte: TV NIHON


Aozora ga aru kagirikaze wa toki o hakobu yo
yuhki ga aru kagiri
yume wa kanarazu kanau yo
Namida ga afureru mama
hey! Hey! Hashiridase
akai chiheisen no kanata ashita ga aru no as

Enquanto houver o céu azul,
O tempo será levado pelo vento
Enquanto houver coragem,
Seus sonhos vão se realizar
Com os olhos cheios de lágrimas...
Ei, ei, comece a correr.
No distante horizonte vermelho achará o futuro.


dare yori mo nani yori mo
kimi dake o mamoritai
itsumade mo dokomade mo
kimi dake o mamoritai
wow wow wow
sakeboh sekai wa owaranai

Mas que qualquer um, mas que qualquer coisa
É só você que eu quero proteger
A qualquer hora, em qualquer lugar,
É só você que eu quero proteger
Whoa, whoa, whoa,
Gritamos, o mundo não terá fim


Kanashimi ga aru kagiri
hito wa yoru ni mayou yo
akiramenai kagiri
yume wa soba ni aru yo
omoide mune ni daite
hey! Hey! Me o tojiro
ko…

Kamen Rider OOO - Anything Goes!

Tudo Passa!
Maki Ohguro


(You count the medals 1,2 and 3
Life goes on Anything goes Coming up OOO )

iranai motanai yume mo minai
FUREE na joutai… sore me ii kedo
(kokkara hajimaru The show we’re waiting for
Count the medals 1,2 and 3)

unmei wa kimi hottokanai
kekkyoku wa susumu shika nai
(michi naru tenkai Give me energy
Count the medals 1,2 and 3)

daijoubu. ashita wa itsudatte Blank
jibun no kachi wa jibun de kimeru mono sa

OOO! OOO! OOO! OOO! Come on!

Anything Goes! sono kokoro ga atsuku naru mono
mitasareru mono wo sagashite
Life goes on! honki dashite tatakau no naru
makeru ki shinai hazu!

sotogawa ni SUTEITASU motomenai de
uchi ni himeru jishin ga daiji
(yokubou zoushoku Like no limit
Count the medals 1,2 and 3)

sono sei wo kurabe narandatte
imi nakunai? ichi nekeshi you
(You can be free from average
Count the medals 1,2 and 3)

daijoubu. minna to chigatte mo ii
betsubetsu sorezore dakara sou, kisekiteki

OOO! OOO! OOO! OOO! Come on!

Anything Goes! sono kokoro ga motomeru mono ni
sh…

Ultraman Tiga - Take Me Higher

V6

Shizuka Ni Asayake Ga Daichi o Tsutsundeku
Itsumo To Kawaranu Yoake...

Haruka Ni Tsuzuiteku Kurikaeshi No Naka De
Bokura Wa Ima o Ikite Iru
Mienai Kyoh No Kaze Ni
Tachimukatte Yuku
Itsumademo Mamoritai Sono Hohoemi o...

Wanna Take You Baby Take Me Higher
Ai o Dakishimete Ima
Gonna Tiga! Take Me Take Me Higher
Yuhki Dakishimete Tsuyoku

Wanna Take You Baby Take Me Higher
Kitto Tadori Tsukeru Sa
Gonna Tiga! Take Me Take Me Higher
Atsui Kodoh o Shinjite...

Arasoi Goto Nai Ashita o Sagashiteru
Dare Mo Ga Machi Nozonderu
Bokura Ga Dekiru Koto o Tsuzukete Yuku Yo
Yasashiku Narereba
Ii Tayasazu Itai

Wanna Take You Baby Take Me Higher
Subete Ugoki Hajimeta
Gonna Tiga! Take Me Take Me Higher
Michi o Kiri Hiraite Yuku

Wanna Take You Baby Take Me Higher
Tachi Domatterarenai
Gonna Tiga! Take Me Take Me Higher
Hikaru Hitomi o Shinjite...

Wanna Take You Baby Take Me Higher
Gonna Tiga! Take Me Take Me Higher

Itsuka Wa Todoku Kitto Bokura No Koe Ga
Sekai Mo Kaete Yukeru …