2 de agosto de 2012

Garo Makai Senki - PREDESTINATION

Intérpretado por: JAM Project com Okui Masami
Composição e Letra: Okui Masami
Arranjos: Takada Kyou

Sora wo kakeru konjiki wo
Futari no mirai he egakitai
Kage wo terasu tsuki no you ni
My precious savior, Always forever

Deixe o ouro passear pelo céu
Eu quero desenhar nosso futuro junto
Como a lua que brilha sobre nós dois
Meu precioso salvador, pra todo o sempre

(I wanna be the shining light)
( Eu quero ser uma luz brilhante)

Masshiro na page kioku no soko
Zutto sagashita mienai kibou wo
Maichiru kono hane, anjishiteru
Deaeta sadame to michibiki no hate

Sempre à procura de uma página em branco
Para a esperança invisível do fundo das minhas lembranças
Eu ando junto com as folhas na cidade
Até encontrar o meu destino que mostre o caminho



Yamiyo ga izamatte samayottemo
Kowakunai koko ni iru taisetsu na hito to

Mesmo que a escuridão me tente, mesmo que eu perca
Não terei medo, ficarei aqui, com a pessoa mais importante pra mim

Sora wo kakeru konjiki wo
Futari no mirai he egakiai
Kage wo terasu tsuki no you ni…
Kimi no hikari ni naritai

Deixe o ouro passear pelo céu
Eu quero desenhar nosso futuro junto
Como a lua que brilha sobre nós dois
Quero ser a sua luz

Kokoro no asobi ni itsu no ma ni ka
Zutto daiteta kesenai kodoku wo
Tobitateru tsubasa, akogareta
Todokanai basho ni aru to shinjite

Em algum canto do meu coração, antes que eu percebesse
Fui agarrada por uma solidão que não se apaga
Acreditando que as asas ascendentes
Estão ainda em um ambicioso lugar inalcançável

Yoake wo mukaetemo samenai yume
Kono kusari kirenai nara mou te wo hanasazu…

Um sonho que não consigo acordar mesmo com a vinda do amanhecer
Se eu não partir essas correntes, então não poderei ir em frente novamente

Yami wo tsuranuku konjiki ga
Kagayaki sekai wo tsutsumikomu
Inochi ga hagane ni yadoru you ni
Asu wo egakitsuzuketai
My precious savior, always forever

O ouro que atravessa a escuridão está
abraçando o brilhante futuro
Como a vida que habita no aço
Quero continuar desenhando o amanhã
Meu precioso salvador, pra todo o sempre

Hajimete shitta nukumori wo…
(Someday I wish change my smile)
Kage wo terasu tsuki no you ni…
Kimi no hikari ni naritai

Um calor que eu conheço há muito tempo atrás
(Algum dia quero mudar meu sorriso)
Como a lua que brilha sobre nós dois
Quero ser a sua luz

Yami wo tsuranuku konjiki ga
Kagayaki sekai wo tsutsumikomu
Hagane ga inochi wo mamoru you ni
Asu no hikari ni naritai
My precious savior, always forever

O ouro que atravessa a escuridão está
abraçando o brilhante futuro
Como o aço que protege a vida
Quero ser a luz do amanhã
Meu precioso salvador, pra todo o sempre


Tradução: Thiago Legionário

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...