10 de outubro de 2011

Gaoranger - Healin' you



Por: Salia


Kizutsuita inori ga semegiau sekai wo
Massugu ni ikiru mono yo
Toki ni wa furiaogu ga ii

As orações interrompidas chamam o planeta em conflito
Aquele que honestamente
Você verá ás vezes.

Sora no ookisa ga
Tsuchi no nukumori ga
Mori no shizuka mizu no kagayaki
Soshite kusa no yasashisa ga

O céu profundo
O calor da terra
O som da floresta, o brilho da água
E a grama macia



Omae wo iyasu darou
"Massara" na ano hi e to
Oshimi naku...
I'll be hearling you,
hearling you, forever

Eles vão te proteger
Te dando um novo dia
Sem arrependimento, 
vou te curar
Te curar, pra sempre

Nodo wo yaku namida to itami-dasu yuuki wo
Daita mama hashiru mono yo
Toki ni wa mimi wo sumasu ga ii

Quando o choro estiver entalado na garganta abrace sua coragem
Aquele que está correndo
Às vezes, você deve escutá-lo com atenção

Sora no hatenasa to
Tsuchi no natsukashisa
Mori no soyogi Mizu no seseragi
Soshite kusa no ichizusa ga

O céu profundo
A terra querida
O som da floresta, o barulho da água
e a seriedade da grama

Omae wo hodoku darou
"Rashiku" waraeru you
Nando demo...
I'll be hearling you,
hearling you, forever

Eles podem te facilitar as coisas
Parecem estar sorrindo para você
E em alguma hora, 
eu vou te curar
Vou te curar, pra sempre

Watashi wa ooinaru inochi

Eu sou um grande ser

Omae wo iyasu darou
"Massara" na ano hi e to
Oshimi naku...
I'll be hearling you,
hearling you, forever

Eu vou te curar
Te dando um novo dia
Sem arrependimento, 
eu vou te curar
Te curar, pra sempre

Tradução: Thiago Legionário

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...