20 de abril de 2011

Ultraman Gaia - Lovin' You Lovin' me



B.B. Waves

lovin' you hashiri tsuzukete iku
subete no kotae wakitto
kono mune ni arukara

Amando você, continuo a correr,
Por que as respostas 
Estão sem dúvidas aqui no coração

lovin' me akirametari shinai kagayaki
mitsukeru tame ni
let's step by myself

Me amando, não desista,
De achar o brilho, 
Eu dou meu meus próprios passos. 


kumo no kirema kaze ni sukitohru
hateshinai aozora

Uma fenda entre as nuvens, Ultrapassando o vento, 
E o imenso azul do céu,

mirai ukaberutabi onaji dake
fuan ni deau kedo

Toda vez que o futuro vem a tona, 
Encontro as mesmas muitas apreensões,

motto tsuyoku naretara...
never cry negai kanaetakure

Mas se ao menos eu puder ser mais forte... 
Sem nunca chorar, por favor, faça meu sonho se realiar. 

lovin' you hashiri tsuzukete iku
subete no kotae wakitto
kono mune ni arukara

Amando você, contunuo a correr,
Por que as respostas 
Estão sem dúvidas aqui no coração.

lovin' me akirametari shinai kagayaki
mitsukeru tame ni
let's step by myself

Me amando, não desista,
De achar o brilho, 
Eu dou meu meus próprios passos.  

miageta sora tsutsumu ame no hi mo
i've got a shinin' heart to the sky

Nos dias em que a chuva envolver o céu, eu olho pra cima...
Eu vejo o brilho do coração lá.

taiyoh ga kitto niji o hakobu someday
we'll take a chance to be there

O sol vai com certeza trazer o arco-íris, 
Algum dia terei a chance de ir lá.

tatoe tohmawari de mo ev'ry smile
ev'ry tears tsutaetakute

Mesmo se o caminho for longo, quero carregar
Cada sorriso e cada lágrima.

lovin' you mune no tsubasa hiroge
mirai no tobira hirakeba
kitto miete kuru yo

Amando você, Abro as asas do meu coração,
Se ad portas do futuro se abrirem,
Sem dúvidas nós veremos

lovin' me shinjite ita history
ryohte ni tsukamaerumade
let's step by myself

Me ame, até que eu possa agarrar a história
Que eu acredito  
Vamos dar nossos próprios pés

yureru kimochi tsutsumeru hodo
motto yasashih egao ni
itsuka meguri aeru...

Um dia ainda poderei encontrar mais rostos amigáveis 
Pra que eu possa envolvê-los
Em minhas trêmulas emoções

close to you mada mienai ashita
mayowazu koete ikitai
just believe in your eyes


Ao seu lado, eu quero ir além
Nesse futuro invisível sem desviar meu caminho
Por acreditar nos seu olhos.

lovin' you hashiri tsuzukete iku
subete no kotae wakitto
kono mune ni arukara

Amando você, continuo a correr,
Por que as respostas 
Estão sem dúvidas aqui no coração.

lovin' me akirametari shinai kagayaki
mitsukeru tame ni
let's step by myself

Me amando, não desista,
De achar o brilho, 
Eu dou meu meus próprios passos.

Tradução: Thiago Legionário

Um comentário:

  1. Owww... preciso nem dizer que eu amei a tradução... a melodia eu já curtia... mas, não sabia o quanto era linda... hehe ai ai ai

    ResponderExcluir

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...