1 de abril de 2011

Gokaiger - Kaizoku Sentai Gokaiger

Esquadrão Pirata Gokaiger
Tsuyoshi Matsubara & Young Fresh  (Project.R)

Susume! Yuuki no hata kakage
Nanatsu no umi wo kake nukero
Ichi ka bachi ka muteki na kaze kimi wo michibiku

Avancem carregando a bandeira da coragem
enquanto você navega através dos sete mares
Nade ou afunde, o vento invencível te mostrará seu caminho.

Mezase! Chizu ni nai baisho wo
Maboroshi nanka janainda
Tatta hitotsu jibun dake no takaramono dare mo sagashiteru


Através de lugares desconhecidos 
Que não são ilusões
Todos procuram pelo seu próprio tesouro.

Tashika metai ze
Minna onaji janai kara
Yaritai koto wo yatte yare
Inochi ga keda ze
Hoshi kerya sono te de tsukame!

Verá isso com seus próprios olhos, 
porque cada pessoa é diferente.
Faça aquilo que desejar.
Aproveite a vida ao máximo 
e pegue tudo que desejar

Let's go! Let's! Gokaiger! Go! Go!
Let's Go! Let's Kaji wo tore
Kimi no mae ni hirogaru umi michi naki michi wo ikou
Let's Go! Let's! Gokaiger! Go! Go!
Let's Go! Let's! Arashi 'n naka
Ganbaru kimi no "gamushara" ga ima kono sekai wo kaeru ze
Dekkai yume wa mugendai
Kaizoku Sentai Gokaiger

Vamos, vamos! Go-Kaiger
Vamos lá! Vamos pegar o leme!
Vamos pegar a rota inexplorada no mar que se estende a nossa frente.
Vamos, vamos! Gokaiger!
Vamos, vamos, em frente atravessando tempestades!
Seu trabalho duro e "teimosia" vai mudar o mundo algum dia
Os grandes sonhos não acabam,
Esquadrão Pirata Gokaiger!

Susume! ikari wo ageta nara
Jiyuu no kobushi tsuki agero
Dangan tamashii fumetsu no hi ga kimi wo yonderu

Siga em frente! se sentir raiva
E levante o punho da liberdade,
Uma peguena vida, uma alma imortal está te chamando

Mezase! mada minu shinsekai
Ore-tachi tabi ni deru riyuu
Sonna mon wa nai
Umareta kagiri sore ga ikiteru akashi dakara

Avance pelo novo mundo nunca antes visto
A razão de sairmos nessa jornada
É desconhecida
Nascer é a prova de que estamos vivos.

Akiramenai ze
Donna hoshi naki yoru demo
Kizu darake de zenshun surun da
Todoroku inaduma Fujimi na mirai wo terase!

Não vou desistir
Mesmo em noites sem estrelas
Você segue mesmo ferido
Soltando raios e trovões
Iluminando um futuro sem fim

Let's go! Let's! Gokaiger! Go! Go!
Let's go! Let's! Arittake
Jibun no koto shinji kirunda unmei wo ubaitore
Let's go! Let's! Gokaiger! Go! Go!
Let's go! Let's! Haiagare
Hanpanai omoi ikubeki basho wa 
jibun no te de kimete yaru
Okay! Mune no rashinban
Kaizoku Sentai Gokaiger

Vamos, vamos! Gokaiger
Vamos lá! Com tudo
Acredite em si agarrando o destino em suas mãos
Vamos, vamos! Gokaiger
Vamos, vamos ! Dar a volta.
De coração aberto
Nós mesmos vamos escolher pra onde ir
Tudo bem, a Bússola do coração
Esquadrão Pirata Gokaiger

Yakusoku shiyou ze
Hikari are kono mune ni
Makenai jibun kachi toru tame no ore-tachi dake no chikai

Vamos fazer uma promessa
Que no coração onda há luz
Juramos entre nós sempre vencer e nunca perder pra nós mesmos.

Let's go! Let's! Gokaiger! Go! Go!
Let's go! Let's! Kaji wo tore
Kimi no mae ni hirogaru umi michi naki michi wo ikou
Let's Go! Let's! Gokaiger! Go! Go!
Let's Go! Let's! Arashi 'n naka
Ganbaru kimi no "gamushara" ga ima kono sekai wo kaeru ze
Dekkai yume wa mugendai
Kaizoku Sentai Gokaiger

Vamos, vamos! Go-Kaiger
Vamos lá! Vamos pegar o leme!
Vamos pegar a rota inexplorada no mar que se estende a nossa frente.
Vamos, vamos! Gokaiger!
Vamos, vamos, em frente atravessando tempestades!
Seu trabalho duro e "teimosia" vai mudar o mundo algum dia
Os grandes sonhos não acabam,
Esquadrão Pirata Gokaiger!

Tradução: Thiago Legionário

Um comentário:

  1. Notinha: aquele "ikari" lá em cima significa âncora, e não raiva (é o mesmo Ikari do nome do Gai, por sinal).
    Então, "ikari ageta nara" seria "quando levantarmos âncora"

    ResponderExcluir

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...